|
Laurea in giurisprudenza
(Paris I - Panthéon-Sorbonne, 1988) |
|
Diploma post laurea in diritto commerciale internazionale presso Università di Paris V - René Descartes, 1990) |
|
Master di primo livello in traduzione giuridica italiano - francese - inglese (2004) conseguito presso l'Università degli studi di Genova |
|
Traduttrice esterna per le istituzioni dell'Unione europea |
|
Perito traduttore presso il Tribunale civile e penale di Milano per la lingua francese |
|
Perito ed Esperto traduttore presso la CCIAA di Milano |
|
Socio AITI (Associazione Italiana Traduttori Interpreti) |
|
|
Laurea in giurisprudenza (1991, Genova) |
|
Master di primo livello in traduzione giuridica francese (2003) conseguito presso l'Università degli studi di Genova |
|
Master di primo livello in traduzione giuridica inglese (2006) conseguito presso l'Università degli studi di Genova |
|
Traduttrice per progetti INTERREG curati per la Provincia di Genova |
|
Collaborazione con primari studi legali, notarili e di commercialisti per attività di traduzione |
|
Docente di traduzione giuridica FR-IT (Master in traduzione giuridica - UNIGE) |
|
|
MA (Hons) in Modern Languages, (Università di St. Andrews, 1998) |
|
Postgraduate Studies in traduzione presso City University, Londra, leading to IoL (Chartered Institute of Linguists) Diploma in traduzione (in via di conseguimento). |
|
Diploma in TEFL/TESOL (International Learning Centre, Edinburgh, Scozia, 1998) |
|
Traduttrice presso la Procura di Lugano, Svizzera |
|
Traduttrice Freelance per numerosi studi legali e fiduciarie in Svizzera dal 2006 |
|
Docente d'inglese generale e inglese commerciale per adulti (2001 - 2009) |
|